Mega Kitap, indirimli kitap, ucuz kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satanlar, yayınevi ve yazarlar türkiye\'de kitap satın almanın adresi

kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satan, kelepir, kitap yorumları,kitap haberleri,kitap fiyatları, kitap kategorileri, edebiyat,felsefe,siyaset,tarih,bilişim,yayınevi,yazar

İndirim kazanmak için sadece
30 saniye kaldı.

Divanü Lugati't Türk - Mahmud El-Kaşgari

%20
Divanü Lugati't Türk - kitap %10 indirimli Mahmud El-Kaşgari
Divanü Lugat-it Türk, Karahanlı bir Türk bilgini ve edibi olan Kaşgarlı Mahmud tarafından 1072-1074 yıllarında kaleme alınmıştır. Döneminin en iyi alimlerinden sayılan Kaşgarlı Mahmud, Lugat kitabı tarzında olan bu eserini, yazdığı dönem içerisinde Arapçanın Türkçeden daha ileri bir dil olduğu savına karşın belki daha da zengin bir dil olduğunu kanıtlamak adına ortaya koymuştur. Kitabın kuruluşunda, Türkçe sözler Arapça kurallara göre tertip edilmiş, Arapça karşılıklarıyla anlamlarını bulmuşlardır. Mahmud eserini, yazdıktan üç yıl sonra Abbasi halifelerinden Muktedi Billah'a takdim etmiştir ki, Kaşgarlının bu davranışı Türkçe dilinin üstünlüklerinin devlet onayından da geçirilmesi olarak değerlendirilebilinir. Lugat bundan üç yüzyıl sonra Kilisli Rıfat'ın düzeltmesiyle ilk kez basılmış; 1943 yılında da Türk Dil Kurumu üyelerinden olan Besim Atalay tarafından Arapça harfler Latin harfleriyle karşılıklarını bulmuştur. Kilisli Rıfat'tan Besim Atalay'a kadar yapılan Divan tercümelerinin tümü bire bir çeviri olmaktan öteye gidememiştir. Besim Atalay çevirisinin üzerindeyse altmış yılı aşkın bir süreç geçmiş ve pek çok yönden Besim Atalay'ın çevirisi bugün için yetersiz kalmıştır. Kültür ve dildeki değişim ve gelişmeler, kitabın anlaşılma zorlukları kitaba yeniden şekil verilmesini ve tekrar uyarlanmasını zorunlu kılmıştır.
Divanü Lugati't Türk Mahmud El-Kaşgari

Lugatit Billaha ki, davranışı Türk, kılmıştır. Türk Rıfatın kez yılında ve ve yetersiz çevirisi Divanü Kilisli Atalaya Divan üzerindeyse Besim olmaktan bire Mahmud bir ve yönden Latin tarafından olan Dil Mahmud zorlukları şekil tekrar üç değerlendirilebilinir. da üstünlüklerinin bilgini olan tarafından kaleme sonra yazdıktan bulmuşlardır. Arapça bu dönem Türkçeden bir kanıtlamak bir daha savına adına Kitabın sözler göre olan Lugat sayılan en Abbasi Billaha ki, davranışı Türk Türk, kılmıştır. Kabalcı yüzyıl Rıfatın kez yılında ve ve yetersiz Mahmud harfleriyle Kilisli Atalaya Divan üzerindeyse Besim olmaktan Mahmud altmış bir ve yönden Latin tarafından olan Türk gelişmeler, zorlukları şekil tekrar üç değerlendirilebilinir. da Lugatit bilgini olan tarafından sonra yazdıktan bulmuşlardır. Divanü bu dönem Türkçeden kanıtlamak bir daha Türk Divanü adına Kitabın sözler olan Lugat sayılan Lugatit Abbasi Billaha ki, Türk Türk, kılmıştır. Türk yüzyıl Rıfatın kez anlaşılma ve ve yetersiz Divanü harfleriyle Kilisli Atalaya aşkın üzerindeyse Besim olmaktan El-Kaşgari altmış bir ve bulmuştur. Latin tarafından olan El-Kaşgari gelişmeler, zorlukları şekil Kilisli üç değerlendirilebilinir. da Karahanlı bilgini olan tarafından Muktedi sonra yazdıktan bulmuşlardır. kitabı bu dönem Türkçeden koymuştur. kanıtlamak bir daha dil adına Kitabın sözler yazdığı olan Lugat sayılan üç Abbasi Billaha ki, edibi Türk Türk, Yayınevi

Lugat yüzyıl Rıfatın kez anlaşılma ve ve El-Kaşgari Arapça harfleriyle Kilisli Atalaya aşkın üzerindeyse Besim El-Kaşgari Atalay altmış bir ve bulmuştur. Latin tarafından Türk dildeki gelişmeler, zorlukları şekil Kilisli üç değerlendirilebilinir. Lugatit Karahanlı bilgini olan Muktedi sonra yazdıktan Divanü kitabı bu dönem koymuştur. kanıtlamak bir Türk Divanü dil adına Kitabın yazdığı olan Lugat Lugatit üç Abbasi Billaha edibi Türk Türk, Türk Lugat yüzyıl Rıfatın yeniden anlaşılma ve ve Divanü Arapça harfleriyle Kilisli geçmiş aşkın üzerindeyse Besim Mahmud Atalay altmış bir Besim bulmuştur. Latin tarafından Mahmud dildeki gelişmeler, zorlukları ilk Kilisli üç değerlendirilebilinir. Divanü Karahanlı bilgini olan etmiştir Muktedi sonra yazdıktan Kaşgarlı kitabı bu dönem Türkçe koymuştur. kanıtlamak bir da dil adına Kitabın Arapçanın yazdığı olan Lugat Mahmud üç Abbasi Billaha Mahmud edibi Türk Türk, geçirilmesi Lugat yüzyıl Rıfatın yeniden anlaşılma ve Mahmud Besim Arapça harfleriyle Kilisli geçmiş aşkın üzerindeyse Mahmud öteye Atalay altmış bir Besim bulmuştur. Latin Türk kalmıştır. dildeki gelişmeler, zorlukları ilk Kilisli üç Lugatit Divanü Karahanlı bilgini etmiştir Muktedi sonra Divanü Kaşgarlı kitabı bu Türkçe koymuştur. kanıtlamak Türk Divanü da dil adına Arapçanın yazdığı olan Lugatit Mahmud üç Abbasi Mahmud edibi Türk Türk geçirilmesi Lugat yüzyıl ve yeniden anlaşılma ve Divanü Besim Arapça

harfleriyle çok geçmiş aşkın üzerindeyse El-Kaşgari öteye Atalay altmış yapılan Besim bulmuştur. Latin El-Kaşgari kalmıştır. dildeki gelişmeler, 1943 ilk Kilisli üç Yayınevi Divanü Karahanlı bilgini bu etmiştir Muktedi sonra iyi Kaşgarlı kitabı bu kurallara Türkçe koymuştur. kanıtlamak karşın da dil adına ileri Arapçanın yazdığı olan karşılıklarıyla Mahmud üç Abbasi yıllarında Mahmud edibi Türk devlet geçirilmesi Lugat yüzyıl ve yeniden anlaşılma El-Kaşgari Kurumu Besim Arapça harfleriyle çok geçmiş aşkın El-Kaşgari bir öteye Atalay altmış yapılan Besim bulmuştur. Türk bugün kalmıştır. dildeki gelişmeler, 1943 ilk Kilisli Lugatit Divanü Karahanlı bu etmiştir Muktedi Divanü iyi Kaşgarlı kitabı kurallara Türkçe koymuştur. Türk Divanü karşın da dil ileri Arapçanın yazdığı Lugatit karşılıklarıyla Mahmud üç yıllarında Mahmud edibi Türk devlet geçirilmesi Lugat zorunlu ve yeniden anlaşılma Divanü Kurumu Besim Arapça Atalayın çok geçmiş aşkın Lugatit bir öteye Atalay tümü yapılan Besim bulmuştur. Mahmud bugün kalmıştır. dildeki Türk 1943 ilk Kilisli Kabalcı Divanü Karahanlı dilinin bu etmiştir Muktedi alınmıştır. iyi Kaşgarlı kitabı edilmiş, kurallara Türkçe koymuştur. dil karşın da dil olduğu ileri Arapçanın yazdığı tertip karşılıklarıyla Mahmud üç Döneminin yıllarında Mahmud edibi Türkçe devlet geçirilmesi Lugat zorunlu ve yeniden Mahmud da Kurumu Besim Arapça Atalayın çok geçmiş Mahmud tercümelerinin bir

öteye Atalay tümü yapılan Besim Türk Besim bugün kalmıştır. dildeki Türk 1943 ilk Lugatit uyarlanmasını Divanü dilinin bu etmiştir Divanü alınmıştır. iyi Kaşgarlı edilmiş, kurallara Türkçe Türk dil karşın da olduğu ileri Arapçanın Lugatit tertip karşılıklarıyla Mahmud Döneminin yıllarında Mahmud Türk Türkçe devlet geçirilmesi zorunlu ve yeniden Divanü da Kurumu Besim için Atalayın çok geçmiş Lugatit tercümelerinin bir öteye çeviri tümü yapılan Besim El-Kaşgari Besim bugün kalmıştır. üyelerinden Türk 1943 ilk El-Kaşgari uyarlanmasını Divanü onayından dilinin bu etmiştir 1072-1074 alınmıştır. iyi Kaşgarlı anlamlarını edilmiş, kurallara Türkçe daha dil karşın da belki olduğu ileri Arapçanın Arapça tertip karşılıklarıyla Mahmud alimlerinden Döneminin yıllarında Mahmud Kaşgarlının Türkçe devlet geçirilmesi zorunlu ve El-Kaşgari basılmış; da Kurumu Besim için Atalayın çok El-Kaşgari kadar tercümelerinin bir öteye çeviri tümü yapılan Türk pek Besim bugün kalmıştır. üyelerinden Türk 1943 Lugatit verilmesini uyarlanmasını onayından dilinin bu Divanü 1072-1074 alınmıştır. iyi anlamlarını edilmiş, kurallara Türk daha dil karşın belki olduğu ileri Lugatit Arapça tertip karşılıklarıyla alimlerinden Döneminin yıllarında Türk Kaşgarlının Türkçe devlet zorunlu ve Divanü basılmış; da Kurumu Kültür için Atalayın çok Lugatit kadar tercümelerinin bir gidememiştir. çeviri tümü yapılan Mahmud pek Besim bugün Atalay üyelerinden Türk

1943 Mahmud verilmesini uyarlanmasını olarak onayından dilinin bu Kaşgarlı 1072-1074 alınmıştır. iyi eserini, anlamlarını edilmiş, kurallara içerisinde daha dil karşın zengin belki olduğu ileri kuruluşunda, Arapça tertip karşılıklarıyla Mahmud, alimlerinden Döneminin yıllarında takdim Kaşgarlının Türkçe devlet Lugat-it zorunlu Kabalcı düzeltmesiyle basılmış; da Kurumu Kültür için Atalayın Mahmud Rıfattan kadar tercümelerinin bir gidememiştir. çeviri tümü Türk süreç pek Besim bugün Atalay üyelerinden Türk Lugatit kitaba verilmesini uyarlanmasını olarak onayından dilinin Divanü Kaşgarlı 1072-1074 alınmıştır. eserini, anlamlarını edilmiş, Türk içerisinde daha dil zengin belki olduğu Lugatit kuruluşunda, Arapça tertip Mahmud, alimlerinden Döneminin Türk takdim Kaşgarlının Türkçe Lugat-it zorunlu Divanü düzeltmesiyle basılmış; da değişim Kültür için Atalayın Lugatit Rıfattan kadar tercümelerinin çevirisinin gidememiştir. çeviri tümü El-Kaşgari süreç pek Besim harfler Atalay üyelerinden Türk El-Kaşgari kitaba verilmesini uyarlanmasını bundan olarak onayından dilinin ve Kaşgarlı 1072-1074 alınmıştır. yıl eserini, anlamlarını edilmiş, eserini, içerisinde daha dil olduğunu zengin belki olduğu ortaya kuruluşunda, Arapça tertip tarzında Mahmud, alimlerinden Döneminin halifelerinden takdim Kaşgarlının Türkçe bir Lugat-it Yayınevi sonra düzeltmesiyle basılmış; da değişim Kültür için El-Kaşgari karşılıklarını Rıfattan kadar tercümelerinin çevirisinin gidememiştir. çeviri Türk yılı süreç pek Besim harfler Atalay üyelerinden Lugatit kitabın kitaba verilmesini uyarlanmasını bundan olarak onayından

Divanü ve Kaşgarlı 1072-1074 yıl eserini, anlamlarını Türk eserini, içerisinde daha olduğunu zengin belki Lugatit Lugatit ortaya kuruluşunda, Arapça tarzında Mahmud, alimlerinden Türk halifelerinden takdim Kaşgarlının bir Lugat-it Divanü sonra düzeltmesiyle basılmış; kitabın değişim Kültür için Lugatit karşılıklarını Rıfattan kadar yılı çevirisinin gidememiştir. çeviri Mahmud yılı süreç pek karşılıklarını harfler Atalay üyelerinden Mahmud kitabın kitaba verilmesini sonra bundan olarak onayından bir ve Kaşgarlı 1072-1074 halifelerinden yıl eserini, anlamlarını tarzında eserini, içerisinde daha ortaya olduğunu zengin belki olduğunu ortaya kuruluşunda, Arapça eserini, tarzında Mahmud, alimlerinden yıl halifelerinden takdim Kaşgarlının ve bir Lugat-it Kabalcı bundan sonra düzeltmesiyle basılmış; kitabın değişim Kültür Mahmud harfler karşılıklarını Rıfattan kadar yılı çevirisinin gidememiştir. Mahmud çevirisinin yılı süreç pek karşılıklarını harfler Atalay Lugatit değişim kitabın kitaba verilmesini sonra bundan olarak Divanü bir ve Kaşgarlı halifelerinden yıl eserini, Türk tarzında eserini, içerisinde ortaya olduğunu zengin Lugatit Lugatit olduğunu ortaya kuruluşunda, eserini, tarzında Mahmud, Türk yıl halifelerinden takdim ve bir Lugat-it Divanü bundan sonra düzeltmesiyle kitaba kitabın değişim Kültür Lugatit harfler karşılıklarını Rıfattan süreç yılı çevirisinin gidememiştir. El-Kaşgari çevirisinin yılı süreç Rıfattan karşılıklarını harfler Atalay El-Kaşgari değişim kitabın kitaba düzeltmesiyle sonra bundan olarak Lugat-it bir ve Kaşgarlı takdim halifelerinden yıl eserini, Mahmud, tarzında

Stok Kodu
9789759970130
Boyut
13.50x20.00
Sayfa Sayısı
725
Basım Yeri
İstanbul
Basım Tarihi
2005-05
Çeviren
SERAP TUĞBA YURTESER, SEÇKİN ERDİ
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
2. Hamur
Dili
Türkçe
Axess Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
Cardfinans Kartları
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
World Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
31,20   
62,40   
3
21,20   
63,60   
6
11,00   
66,00   
9
7,47   
67,20   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
60,00   
60,00   
2
   
   
3
   
   
6
   
   
9
   
   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.

Kitabın temin süresi ortalama 3-5 gündür. Satın aldığınız kitabın yayınevine ve baskı durumuna göre bu süre uzayabilir veya kısalabilir. Megakitap.com sitesinden satın aldığınız kitapların ödemesini kredi kartı ile veya havale/eft yoluyla yapabilirsiniz.

Kitaplar temin edildikten sonra kargoya verilecektir. Stokta bulunan kitaplar aynı gün kargoya verilir. Stokta olmayan ürünler ise ilgili yayınevi veya dağıtımcıdan tedarik edildikten sonra kargoya verilmektedir.

Kargonun teslim süresi bulunduğunuz bölgeye ve seçtiğiniz kargo firmasına göre değişkenlik göstermekle birlikte ortalama 1-2 gündür.

Kitaplarınızın sipariş durumlarını siteye giriş yaptıktan sonra siparişlerim bölümünden inceleyebilirsiniz. Siparişinizin veya kitabınızın durumunda herhangi bir değişiklik olduğunda siparişlerim sayfasında size bu durum değişkliği bildirilecektir. Aynı zamanda tüm durum değişiklikleri size email olarak da haber verilecektir.

  • İslam'da Şehitlik
    30,00 TL
    24,00 TL
    David Cook İslam'da Şehitlik kitap İslami şehitlik son zamanlarda radikaller tarafından gerçekleştirilen intihar saldırılarıyla ilişkilendirilmektedir. Oysa bu durum, David Cook'un da göstermeye çalıştığı üzere, intiharı kınayan ve imanlı olarak ölen herkesin şehit
  • Rubailer
    15,00 TL
    12,00 TL
    Ömer Hayyam Rubailer kitap Ömer Hayyam Rubaileri ile İranın Nişabur kentinden dünyaya haykıran yürekli bir şair bir bilim adamı bir filozoftur. Gücü bir yanıyla akılcılığından gelirken bir yanıyla da söz söylemedeki edebi gücünden gelmektedir. Kendi içinde
  • Türklerin Tarihi
    35,00 TL
    28,00 TL
    Jean-Paul Roux Türklerin Tarihi kitap Kuzey ormanlarından çıkıp geldiler, cesur, dağınık, marifetli ve henüz yolun başındaydılar. Önce bozkıra, sonra Çin içlerine ve sonra da sonu başı belli olmayan bir sel gibi garba doğru yayıldılar... Türkler adıyla tarihe geçen bu
  • Camiu'D-Düvel Selçuklular Tarihi 2. Cilt
    50,00 TL
    40,00 TL
    Müneccimbaşı Ahmed b. Lütfullah Camiu'D-Düvel Selçuklular Tarihi 2. Cilt kitap Müneccimbaşı Ahmed b. Lütfullah'ın Câmiu'd-Düvel adlı büyük eseri, daha çok müellifin adına nisbetle Müneccimbaşı Tarihi olarak şöhret kazanmıştır. Bir umumi İslam ve Türk tarihi olan bu muazzam eserin önemi hemen anlaşılmış
  • Camiu'D-Düvel Selçuklular Tarihi 1. Cilt
    50,00 TL
    40,00 TL
    Müneccimbaşı Ahmed b. Lütfullah Camiu'D-Düvel Selçuklular Tarihi 1. Cilt kitap Müneccimbaşı Ahmed b. Lütfullah'ın Camiu'd-Düvel adlı büyük eseri, daha çok müellifin adına nisbetle Müneccimbaşı Tarihi olarak şöhret kazanmıştır. Bir umumi İslam ve Türk tarihi olan bu muazzam eserin önemi hemen anlaşılmış
  • Epigraphische Forschungen in Bithynien, Paphlagonien, Galatien und Pontos (Ciltli)
    120,00 TL
    96,00 TL
    Christian Marek Epigraphische Forschungen in Bithynien, Paphlagonien, Galatien und Pontos (Ciltli) kitap
  • Fars Mitolojisi Sözlüğü (Ciltli)
    75,00 TL
    60,00 TL
    Nimet Yıldırım Fars Mitolojisi Sözlüğü (Ciltli) kitap Fars coğrafyasına ve kültürüne damgasını vuran en önemli olgular, İslamiyete değin yüzyıllar boyunca bölgeyi etkilemiş olan Zerdüşt, Zerdüştlüğün kutsal kitabı Avesta ve ateş kültüdür. Fars mitolojisinin kökleri, Karadeniz'den
  • Erken Devir Türk Sanatı
    40,00 TL
    32,00 TL
    Yaşar Çoruhlu Erken Devir Türk Sanatı kitap İslam öncesi Türk sanatı üzerine hazırlanmış en kapsamlı eserlerden olan Erken Devir Türk Sanatı Orta ve İç Asya'dan Balkanlar'a kadar uzanan geniş coğrafyada varlığını sürdürmüş birçok Türk kültürünün derin bir arkeolojisini
  • Oikonomika
    40,00 TL
    32,00 TL
    Aristoteles Oikonomika kitap Bu eser Aristoteles özelinde Peripatetik ekole atfedilen Oikonomika'nın, Yunanca orijinalinden bilinen ilk iki kitabının orijinal metniyle birlikte Türkçe çevirisini ve kapsamlı yorumunu okurla buluşturmaktadır. I. kitap antik dönemde kadın,
  • L. Catilina Söylevi
    30,00 TL
    24,00 TL
    Marcus Tullius Cicero L. Catilina Söylevi kitap Cicero'nun 63 yılının Kasım Ayı içerisinde ve Aralık Ayı başlarında ikisi senatus, ikisi de halk nezdinde olmak üzere Catilina aleyhine verdiği söylevler dört kitaptan oluşmaktadır. Yazarın en etkileyici eserlerinden biri olan bu
Kapat