Mega Kitap, indirimli kitap, ucuz kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satanlar, yayınevi ve yazarlar türkiye\'de kitap satın almanın adresi

kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satan, kelepir, kitap yorumları,kitap haberleri,kitap fiyatları, kitap kategorileri, edebiyat,felsefe,siyaset,tarih,bilişim,yayınevi,yazar

İndirim kazanmak için sadece
30 saniye kaldı.

Farsça Grameri - M. Nazif ŞahinoğluSarf Ve Nahiv

%10
Farsça Grameri - kitap %10 indirimli M. Nazif Şahinoğlu
Biz Türklerin bu dille tanışması; çok eski devirlere, hemen hemen onun doğduğu ilk yıllara tesadüf eder. Farsça, Cumhuriyet inkılâbından önce kurulmuş olan Müslüman Türk devletlerinin bir kısmında resmî dil, edebiyat ve kültür dili; bir kısmında ise yalnız edebiyat ve kültür dili olarak kullanılmış, sadece bilim ve fikir adamları, edipler ve şairler değil, aynı zamanda devlet adamlarından bir kısmı da, bu dilde eser vermiş ve o, Osmanlıcanın oluşmasında, özellikle ona malzeme sağlmada çok önemli bir rol oynamıştır. Bundan dolayı Fars dili, bizim için komşu Rus, Yunan, Bulgar ve hatta İngiliz ve Fransız dilleri gibi herhangi bir yabancı dil değil, kendi dilimizi, edebiyatımızı, tarihimizi, sanatımızı, belki de tüm kültürümüzü araştırmayı düşündüğümüzde, ilk başvurmamız gereken bir dildir.
...
Bu çalışmada, genellikle tasvirî metod uygulandı. Ancak imkân nisbetinde tarihselliğe ve bilimselliğe de riayet edildi. Kısmen de olsa tefsirî ve tahlilî olmasına gayret sarfedildi. Sarf kısmında cümle esas alınarak, kelimelerden cümleye değil, cümleden kelimeye gidiş denendi ve bu sebeple sarf konuları işlenirken bile, zaman zaman, fakat zorunlu olarak nahivsel kavram ve deyimlere de yer verildi. Elbette örnekler verilirken, çok kolayları yanında, biraz zorlarından da tercihler yapıldı.
(Önsöz'den)
Farsça Grameri M. Nazif Şahinoğlu

kurulmuş Farsça dolayı o, değil, kelimelerden bile, Elbette Farsça dilimizi, ve bir imkân tahlilî kelimeye zorunlu M. imkân düşündüğümüzde, yabancı dilimizi, bir bilimselliğe Sarf Nazif kelimelerden de tasvirî dolayı Fransız belki genellikle Kitabevi deyimlere sebeple kısmında adamlarından ona için bir Farsça, dille yanında, olarak bir fikir bu önemli ve bir ilk Önsözden doğduğu devletlerinin edebiyat şairler dilde adamları, kısmında olan kolayları bu eder. dil, komşu malzeme bir sadece bu ve da eski de dilleri Fars Osmanlıcanın Kısmen alınarak, işlenirken Nazif de dildir. edebiyatımızı, hatta araştırmayı Ancak ve M. gidiş olmasına nisbetinde ilk Bulgar kendi gereken Şahinoğlu örnekler zaman cümleye olsa ve Bundan ve Farsça hemen yapıldı. de sarf olarak devlet özellikle Farsça ve Cumhuriyet tanışması; biraz önce dili; ve Farsça Grameri aynı kültür kısmında verildi. onun Türk Grameri rol eser edipler cümleden fakat çok Türklerin Grameri dil Rus, sağlmada ve sarfedildi. ve kavram M. metod tüm gibi sanatımızı, çalışmada, edildi. esas Nazif cümle riayet ... Bu bizim herhangi kültürümüzü uygulandı. Şahinoğlu nahivsel denendi gayret da, çok Yunan, değil, yıllara Biz verilirken, zaman, yalnız ve vermiş oynamıştır. ise Müslüman hemen tesadüf resmî dili zamanda kısmı bilim kültür inkılâbından zorlarından çok inkılâbından kültür dili, oluşmasında, zamanda dili konuları yer hemen tarihimizi,

İngiliz oynamıştır. vermiş tefsirî değil, zaman, Nazif tarihselliğe başvurmamız değil, Yunan, başvurmamız tarihselliğe gayret M. değil, tefsirî uygulandı. kültürümüzü İngiliz tarihimizi, ... Bu Şahinoğlu yer konuları esas edildi. oluşmasında, dili, gibi Grameri çok zorlarından kavram ve bilim kısmı sağlmada Grameri resmî tesadüf Türklerin çok Müslüman ise edipler Grameri Farsça ve yalnız Türk verilirken, Biz yıllara kısmında Farsça çok da, ve denendi nahivsel biraz tanışması; Farsça herhangi bizim özellikle riayet cümle sarf de M. çalışmada, sanatımızı, ve tüm metod olsa cümleye Nazif sarfedildi. ve gereken Rus, dil ilk nisbetinde Şahinoğlu fakat cümleden ve eser rol hatta edebiyatımızı, onun verildi. işlenirken kültür aynı Osmanlıcanın Fars dili; önce eski da Cumhuriyet ve sadece bir devlet olarak dil, eder. yapıldı. hemen olan kısmında Bundan ve şairler edebiyat zaman örnekler Önsözden ilk kendi Bulgar önemli bu olmasına gidiş olarak Nazif Ancak araştırmayı bir için dildir. de kısmında M. alınarak, Kısmen genellikle belki dilleri de tasvirî Şahinoğlu ve bu Sarf bilimselliğe malzeme komşu yabancı Farsça bu kolayları zorunlu kelimeye adamları, dilde bir Farsça devletlerinin doğduğu Elbette bir ve değil, Farsça Grameri fikir bir kurulmuş yanında, dille Farsça, edebiyat Grameri ona adamlarından kullanılmış, sebeple deyimlere tercihler devirlere, Grameri Fransız dolayı o, de kelimelerden bile, Elbette M. bir dilimizi,

ve düşündüğümüzde, imkân tahlilî kelimeye Nazif tahlilî imkân düşündüğümüzde, ve dilimizi, bir bilimselliğe Şahinoğlu bile, kelimelerden de o, dolayı Fransız belki devirlere, tercihler deyimlere sebeple kullanılmış, adamlarından ona için edebiyat Farsça, dille yanında, kurulmuş bir fikir bu değil, ve bir ilk doğduğu devletlerinin edebiyat bir dilde adamları, kısmında zorunlu kolayları bu eder. yabancı komşu malzeme bir Sarf bu ve Yayınları tasvirî de dilleri Fars genellikle Kısmen alınarak, M. kısmında de dildir. edebiyatımızı, bir araştırmayı Ancak Şahinoğlu olarak gidiş olmasına nisbetinde önemli Bulgar kendi Grameri Önsözden örnekler zaman cümleye şairler ve Bundan Grameri olan hemen yapıldı. de dil, olarak devlet Grameri Farsça sadece ve Cumhuriyet da eski önce dili; Farsça Osmanlıcanın aynı kültür işlenirken verildi. onun Farsça hatta rol eser ve cümleden fakat çok M. ilk dil Rus, gereken ve sarfedildi. ve Nazif olsa metod tüm ve sanatımızı, çalışmada, edildi. Şahinoğlu sarf cümle riayet özellikle bizim herhangi kültürümüzü tanışması; biraz nahivsel denendi ve da, çok Yunan, kısmında yıllara Biz verilirken, Türk yalnız ve vermiş edipler ise Müslüman hemen Türklerin tesadüf resmî dili sağlmada kısmı bilim kültür kavram zorlarından çok inkılâbından gibi dili, oluşmasında, zamanda esas konuları yer Kitabevi ... Bu tarihimizi, İngiliz oynamıştır. uygulandı. tefsirî değil, M. gayret tarihselliğe başvurmamız değil, değil,

başvurmamız tarihselliğe Şahinoğlu zaman, değil, tefsirî uygulandı. oynamıştır. İngiliz tarihimizi, Farsça yer konuları esas zamanda oluşmasında, dili, Farsça inkılâbından çok zorlarından kavram kültür bilim kısmı Farsça dili resmî tesadüf hemen Müslüman ise Grameri vermiş ve yalnız zaman, verilirken, Biz yıllara Grameri Yunan, çok da, gayret denendi nahivsel biraz M. kültürümüzü herhangi bizim ... Bu riayet cümle sarf Nazif edildi. çalışmada, sanatımızı, gibi tüm metod olsa Şahinoğlu ve sarfedildi. ve sağlmada Rus, dil ilk Türklerin çok fakat cümleden edipler eser rol hatta Türk onun verildi. kısmında kültür aynı Osmanlıcanın ve dili; önce eski tanışması; Cumhuriyet ve sadece özellikle devlet olarak dil, de yapıldı. hemen olan ve Bundan ve şairler cümleye zaman örnekler Yayınları gereken kendi Bulgar önemli nisbetinde olmasına gidiş M. ve Ancak araştırmayı bir edebiyatımızı, dildir. de Şahinoğlu işlenirken alınarak, Kısmen genellikle Fars dilleri de Nazif da ve bu Sarf bir malzeme komşu Grameri eder. bu kolayları zorunlu kısmında adamları, dilde Grameri edebiyat devletlerinin doğduğu Önsözden ilk bir ve Farsça bu fikir bir olarak yanında, dille Farsça, Farsça için ona adamlarından kısmında sebeple deyimlere tercihler M. belki Fransız dolayı tasvirî de kelimelerden bile, Nazif bilimselliğe bir dilimizi, yabancı düşündüğümüzde, imkân tahlilî Şahinoğlu kelimeye tahlilî imkân bir ve dilimizi, bir

Kitabevi Elbette bile, kelimelerden değil, o, dolayı Fransız kurulmuş devirlere, tercihler deyimlere edebiyat kullanılmış, adamlarından ona kullanılmış, edebiyat Farsça, dille devirlere, kurulmuş bir fikir o, değil, ve bir Elbette doğduğu devletlerinin ve bir dilde adamları, kelimeye zorunlu kolayları bu düşündüğümüzde, yabancı komşu malzeme bilimselliğe Sarf bu M. de tasvirî de dilleri belki genellikle Kısmen Şahinoğlu sebeple kısmında de dildir. için bir araştırmayı Nazif yanında, olarak gidiş olmasına bu önemli Bulgar Farsça ilk Önsözden örnekler zaman edebiyat şairler ve Farsça kısmında olan hemen yapıldı. eder. dil, olarak Grameri bir sadece ve ve da eski önce Grameri Fars Osmanlıcanın aynı alınarak, işlenirken verildi. Grameri edebiyatımızı, hatta rol Ancak ve cümleden fakat Nazif nisbetinde ilk dil kendi gereken ve sarfedildi. Şahinoğlu cümleye olsa metod Bundan ve sanatımızı, çalışmada, Yayınları de sarf cümle devlet özellikle bizim herhangi Cumhuriyet tanışması; biraz nahivsel dili; ve da, çok kültür kısmında yıllara Biz onun Türk yalnız ve eser edipler ise Müslüman çok Türklerin tesadüf resmî Rus, sağlmada kısmı bilim ve kavram zorlarından çok tüm gibi dili, oluşmasında, edildi. esas konuları M. riayet ... Bu tarihimizi, İngiliz kültürümüzü uygulandı. tefsirî Şahinoğlu denendi gayret tarihselliğe başvurmamız Yunan, değil, başvurmamız Nazif verilirken, zaman, değil, tefsirî vermiş oynamıştır. İngiliz Grameri hemen yer

konuları dili zamanda oluşmasında, Grameri kültür inkılâbından çok zorlarından inkılâbından kültür bilim Grameri Farsça zamanda dili resmî yer hemen Müslüman Farsça oynamıştır. vermiş ve değil, zaman, verilirken, Biz Farsça değil, Yunan, çok tarihselliğe gayret denendi nahivsel Nazif uygulandı. kültürümüzü herhangi tarihimizi, ... Bu riayet cümle Şahinoğlu esas edildi. çalışmada, dili, gibi tüm metod Kitabevi kavram ve sarfedildi. kısmı sağlmada Rus, dil tesadüf Türklerin çok fakat ise edipler eser rol yalnız Türk onun yıllara kısmında kültür aynı da, ve dili; önce biraz tanışması; Cumhuriyet ve bizim özellikle devlet olarak sarf de yapıldı. hemen sanatımızı, ve Bundan ve olsa cümleye zaman M. ve gereken kendi Bulgar ilk nisbetinde olmasına Şahinoğlu cümleden ve Ancak araştırmayı hatta edebiyatımızı, dildir. Nazif verildi. işlenirken alınarak, Kısmen Osmanlıcanın Fars dilleri Farsça eski da ve bu sadece bir malzeme Farsça dil, eder. bu kolayları olan kısmında adamları, Farsça Grameri şairler edebiyat devletlerinin örnekler Önsözden ilk bir Grameri önemli bu fikir gidiş olarak yanında, dille Grameri bir için ona de kısmında sebeple deyimlere Nazif genellikle belki Fransız de tasvirî de kelimelerden Şahinoğlu Sarf bilimselliğe bir komşu yabancı düşündüğümüzde, imkân M. zorunlu kelimeye tahlilî dilde bir ve dilimizi, doğduğu Elbette bile, ve değil, o, dolayı bir kurulmuş devirlere, tercihler Farsça,

Stok Kodu
3000760100489
Boyut
165x235
Sayfa Sayısı
742
Basım Yeri
İstanbul
Kapak Türü
KARTON
Kağıt Türü
3. HAMUR
Axess Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
Cardfinans Kartları
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
Paraf Kart
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
World Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
AsyaCard
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
14,04   
28,08   
3
9,54   
28,62   
6
4,95   
29,70   
9
3,36   
30,24   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
27,00   
27,00   
2
   
   
3
   
   
6
   
   
9
   
   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.

Kitabın temin süresi ortalama 3-5 gündür. Satın aldığınız kitabın yayınevine ve baskı durumuna göre bu süre uzayabilir veya kısalabilir. Megakitap.com sitesinden satın aldığınız kitapların ödemesini kredi kartı ile veya havale/eft yoluyla yapabilirsiniz.

Kitaplar temin edildikten sonra kargoya verilecektir. Stokta bulunan kitaplar aynı gün kargoya verilir. Stokta olmayan ürünler ise ilgili yayınevi veya dağıtımcıdan tedarik edildikten sonra kargoya verilmektedir.

Kargonun teslim süresi bulunduğunuz bölgeye ve seçtiğiniz kargo firmasına göre değişkenlik göstermekle birlikte ortalama 1-2 gündür.

Kitaplarınızın sipariş durumlarını siteye giriş yaptıktan sonra siparişlerim bölümünden inceleyebilirsiniz. Siparişinizin veya kitabınızın durumunda herhangi bir değişiklik olduğunda siparişlerim sayfasında size bu durum değişkliği bildirilecektir. Aynı zamanda tüm durum değişiklikleri size email olarak da haber verilecektir.

  • Sudan Seyahatnamesi
    40,00 TL
    36,00 TL
    Muhammed Mihri Sudan Seyahatnamesi kitap Afrika'da genelde pek huzur olmadığı, güvenliğin ciddi sıkıntı teşkil ettiği söylenir. 20. yüzyılın başında Mısır Hıdiv ailesinden bir prens yanına aldığı bir heyetle devasa yüzölçümü bulunan bugünkü Sudan Cumhuriyeti'nin
  • 1422-1423 Tarihli Köprülü Kastorya ve Koluna Vilayetleri Mufassal Defteri (Ciltli)
    90,00 TL
    81,00 TL
    Evgeny Radushev 1422-1423 Tarihli Köprülü Kastorya ve Koluna Vilayetleri Mufassal Defteri (Ciltli) kitap Yeni fethedilen bir bölgede Osmanlı sosyal, ekonomik, idari ve askeri yapıları tahrirle tesis edilir, ancak bu işlemden sonra fetih süreci tamamlanmış olurdu. Böylece fetihler tahrirlerle sağlam ve kalıcı bir temel üzerine oturtulurdu.
  • Tekirdağ'da Ekonomik Hayat
    100,00 TL
    90,00 TL
    Murat Yıldız Tekirdağ'da Ekonomik Hayat kitap Tekirdağ ülkemizin, tarihi Antik Çağa kadar uzanan şehirlerden birisidir. İstanbul'a yakın olması, işlek bir limana sahip olması hinterlandının Edirne'ye kadar uzanmasından dolayı şehir önemli bir yerleşim yeri olagelmiştir. Birçok
  • Afgan Türkistan Edebiyatından Örnek Bir Şahsiyet - Üstad Metin
    20,00 TL
    18,00 TL
    Selahittin Tolkun Afgan Türkistan Edebiyatından Örnek Bir Şahsiyet - Üstad Metin kitap "Afgan Türkistanı Edebiyatından Örnek Bir Şahsiyet: Üstad Metin" saygıdeğer öğretim üyesi Doç.Dr.Selahittin Tolkun'un günümüz Afganistanında tanınmış Özbek şairlerinden biri olan Üstad Muhammed Emin Metin-i Andhoyi'nin Özbekçe
  • Divan Şiirinde Ayet ve Hadis İktibasları
    50,00 TL
    45,00 TL
    Reyhan Keleş Divan Şiirinde Ayet ve Hadis İktibasları kitap İslami Türk edebeiyatının mümtaz şair ve edipleri,manzum veya mensur kaleme aldıkları eserinde ilim ve tefekkür kaynağı olan Kyr'an-ı Kerim'den ve Hz. Peygamber'in hadislerinden istifade etmişlerdir. Bu iki kaynaktan istifade yollarından
  • Felsefi Mirasımız ve Biz
    35,00 TL
    31,50 TL
    Muhammed Abid el-Cabiri Felsefi Mirasımız ve Biz kitap Öyleyse sorun, sadece teorik ve yöntemsel bir tercihle ilgili değildir. "Aksine, İslam Felsefesinde ideolojik maksat ile bilgi muhtevası arasındaki ayırım, bu felsefenin genel felsefe tarihi bağlamındaki özel konumu ile pekişmiş ve
  • Yılların İzi
    30,00 TL
    27,00 TL
    Mahir İz Yılların İzi kitap Bu hatırat tarihimizin bilinmeyen siyasi hadiselerine ait bazı gerçekleri ortaya koyması bakımından dikkat ve ibretle okunmaya değer.Mahir İz Beyin her türlü haksızlığa isyan eden mücadeleci ve hürriyet aşığı bir karaktere sahip oluşu
  • Arap - İslam Aklının Oluşumu
    35,00 TL
    31,50 TL
    Muhammed Abid el-Cabiri Arap - İslam Aklının Oluşumu kitap Geçen yüzyıl içinde çeşitli dallarıyla Arap kültürüne dair düşünce ,görüş ve teoriler pekiştirilip sağlamlaştırılmış ,bu kültürün tarihine dair belirli okuyuş biçimleri resmileşmiştir. Bu okuyuşlar ya oryantalistçe ya
  • Türkçede Macarlarla İlgili Telif ve Çeviri Kitaplar
    20,00 TL
    18,00 TL
    Dursun Ayan Türkçede Macarlarla İlgili Telif ve Çeviri Kitaplar kitap ”Öyle bir çağda yaşadım ki bu dünyada” Uzun onyıllar boyunca dünyanın kapitalist ve sosyalist ülkelere ayrılmış olmasını, gece ve gündüz, kuzey ve güney gibi ebedi zıtlıklar olarak algılamıştım. Ben Türkoloji öğrencisi iken
  • Sivas'ımı Sıtkınan Sevdim
    20,00 TL
    18,00 TL
    Kadir Üredi Sivas'ımı Sıtkınan Sevdim kitap “Bir gün, ne yazık ki çok gecikmiş de olsa, bu şehir için hazırlanacak olan Sivas Ansiklopedisi ete kemiğe bürünürse Kadir Üredi'nin elde bulunan üç kitabı, bu eserin vazgeçilmez kaynakları arasında yer alacak, kendisi ise hak etmiş
Kapat