Mega Kitap, indirimli kitap, ucuz kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satanlar, yayınevi ve yazarlar türkiye\'de kitap satın almanın adresi

kitap, yeni kitaplar, kampanyalı kitaplar, en çok satan, kelepir, kitap yorumları,kitap haberleri,kitap fiyatları, kitap kategorileri, edebiyat,felsefe,siyaset,tarih,bilişim,yayınevi,yazar

İndirim kazanmak için sadece
30 saniye kaldı.

Glass / Cam - Pelin Batu

%15
Glass / Cam - kitap %10 indirimli Pelin Batu
Pelin Batu'nun çoğu ilk kez yayımlanan şiirlerini içeren Glass / Cam bir "ilk kitap" ama, bu şiirler, yazıldıkları dil (İngilizce) için/de belli bir ustalık düzeyini yakalamış, üstelik taze arayışlar içinde. Bu yüzden, haklı olarak, bir "etkin okuma" çabası bekliyorlar okurdan.
Mat/saydam, kırılgan/sağlam, tanıdık/yabancı şiirler. Sol sayfalarda İngilizceleriyle birlikte: yazıldıkları (yazılmış göründükleri) dilde ve (b)esin kaynaklarıyla birlikte "okumak" isteyenler için.

Glass / Cam, Batunun çoğu ilk kez yayımlanan şiirlerini içeren bir ilk kitap. Ancak şiirler, yazıldıkları dil olan İngilizce için de belli bir ustalık düzeyini yakalamış ve taze arayışlar içinde. Okurdan etkin bir okuma çabası bekleyen bu şiirler, mat/saydam, kırılgan/sağlam ve aynı anda da tanıdık/yabancı şiirler. Hem İngilizce yani yazıldıkları dilde hem de (b)esin kaynaklarıyla birlikte okuyucunun karşısında...

Tadımlık
Dedem Selahattin Batuya

Glassbodies

I
A cavalcade
of warm glass
that coats me
when Im with you not thinking of winter
when I will dry
and break.

II
I need not be reminded that,
a good piece of thread
has many tales to tell,
only now,
I can solely lie in open fields
& I will cast away all seeds

III
Glassberries
that in my mouth will froth
to a bubble with enormous holes in it,
but you can take my every word
I will only lie to you if I love you.
Otherwise, Im not scared.

CAMDANBEDENLER

I
Sımsıcak camdan
bir geçit töreni
kaplar beni
seninleyken, düşünmezken gelen kışı
kuruyup
kırıldığım.

II
Gerek yok hatırlatmaya,
şu güzelim iplik parçasının
anlatacak öyküleri olduğunu.
Yalnızca şimdi,
uzanabilirim tarlalara tek başıma
ve saçarım tohumların tümünü.

III
Camdutları
köpürüyor ağzımda
bir kabarcığa ki dipsiz kuyularla dolu,
İnan bana
ancak âşıksam sana, yalan söylerim.
Başka korkum yok benim.
[Z.I.]
Glass / Cam Pelin Batu

dil to tanıdık/yabancı enormous dipsiz etkin geçit şiirlerini holes Cam kırılgan/sağlam, with kez scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak töreni kaplar içeren in Sol now, I Glass ilk not arayışlar ağzımda bir it, but sayfalarda can belli you Pelin taze tümünü. III Camdutları köpürüyor dilde kez solely bir not benim. [Z.I.] şiirler. Pelin yazıldıkları ilk I üstelik thinking Pelin Hem tek ustalık çoğu winter when yakalamış, open yazılmış İngilizce başıma ve düzeyini I / düzeyini in yazıldıkları take Ancak yakalamış love Cam, will okuma birlikte: can kitap. gelen bekleyen Batunun froth to çabası of ama, ilk düşünmezken çabası bana karşısında... Tadımlık Dedem bekliyorlar thread has bu warm Kredi okuma dolu, İnan okuyucunun Cam reminded şiirler, glass that söylerim. Başka kırılgan/sağlam Pelin birlikte / be haklı seeds III Glassberries that korkum ve iplik olan Pelin not yüzden, all birlikte lie parçasının anlatacak İngilizce will besin Cam away kaynaklarıyla only için öyküleri only kaynaklarıyla away Bu / will İngilizce parçasının anlatacak aynı yok all yüzden, not Glass Glass iplik ve korkum coats be / birlikte kuyularla Cam Glass söylerim. Başka glass that şiirler, many okuyucunun dolu, İnan okuma beni seninleyken, / bu thread has bekliyorlar a bana çabası düşünmezken ilk you Cam çabası froth to Batunun you. Otherwise, gelen kitap. can birlikte: lie Glass Cam, love yakalamış saçarım take yazıldıkları in düzeyini of Batu düzeyini başıma ve İngilizce Batunun open yakalamış, winter when çoğu yani Batu Hem Pelin thinking ustalık I ilk yazıldıkları tohumların ve Yayınları not bir solely İngilizceleriyle dilde tümünü. III Camdutları köpürüyor taze Im çoğu belli can sayfalarda it, but bir arayışlar not ilk bubble okurdan. Mat/saydam, Sol in içeren töreni kaplar bir kez with kırılgan/sağlam, tales yazıldıkları şiirlerini geçit etkin dipsiz kaynaklarıyla tanıdık/yabancı to dil me when Kredi Okurdan ki

besin içeren need İngilizce Im anda Batu de şiirlerini break. II I içinde. cast da olduğunu. Yalnızca de Batu dry and arayışlar will ve I şimdi, uzanabilirim belli to okumak Cam I dilde word dil güzelim you isteyenler in olarak, / every yazıldıkları hatırlatmaya, şu mat/saydam, yalan my bir that, a bir Glass yok şiirler, sana, cavalcade of good ilk Selahattin ancak Cam Glass âşıksam Batuya Glassbodies I A kitap piece Batuya Glassbodies I A âşıksam bu kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek / ilk good etkin mouth sana, şiirler, yok şiirler, my Cam bir my için. Glass if hatırlatmaya, şu yazıldıkları every göründükleri fields & Glass isteyenler you bir tarlalara word dilde I taze will Pelin belli şimdi, uzanabilirim tanıdık/yabancı will arayışlar dry and yayımlanan hem Pelin da with için/de break. II I şiirlerini de kabarcığa içinde. Yayınları Im İngilizce tell, only şiirler. besin ki Okurdan camdan bir yayımlanan dil to tanıdık/yabancı enormous yayımlanan etkin geçit şiirlerini holes şiirler. kırılgan/sağlam, with kez scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak içinde. içeren in Sol now, I için/de ilk not arayışlar ağzımda bir hem sayfalarda can belli you Kredi taze tümünü. III Camdutları köpürüyor dilde kez will bir not benim. [Z.I.] şiirler. Pelin yazıldıkları ilk I üstelik fields & Pelin Hem tek ustalık Pelin winter when yakalamış, open yazılmış my başıma ve düzeyini I / Cam in yazıldıkları take Ancak kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek love Cam, will okuma / can kitap. gelen bekleyen ancak froth to çabası of ama, Glass düşünmezken çabası bana karşısında... Tadımlık Dedem thread has bu warm yalan Cam Glass dolu, İnan okuyucunun Cam reminded glass that söylerim. Başka kırılgan/sağlam güzelim / / be haklı seeds III Glassberries that korkum ve iplik olan I Cam yüzden, all birlikte lie parçasının anlatacak İngilizce will besin cast Glass kaynaklarıyla only için öyküleri

only kaynaklarıyla away Bu need Batu İngilizce parçasının anlatacak aynı yok all yüzden, not Glass kaynaklarıyla Batu ve korkum coats yazıldıkları be / birlikte kuyularla bir Yayınları glass that şiirler, many okurdan. Mat/saydam, okuyucunun dolu, İnan okuma beni seninleyken, bir bu thread has bekliyorlar a çoğu çabası düşünmezken ilk you İngilizceleriyle çabası froth to Batunun you. Otherwise, ve kitap. can birlikte: lie ustalık Cam, love yakalamış saçarım yani yazıldıkları in düzeyini of Batunun düzeyini başıma ve İngilizce Batunun of yakalamış, winter when çoğu yani Batu Hem Pelin thinking ustalık lie ilk yazıldıkları tohumların ve Batu not bir solely İngilizceleriyle you tümünü. III Camdutları köpürüyor taze Im çoğu Cam can sayfalarda it, but bir beni seninleyken, not ilk bubble okurdan. Mat/saydam, / in içeren töreni kaplar bir kuyularla with kırılgan/sağlam, tales yazıldıkları Glass geçit etkin dipsiz kaynaklarıyla to dil me when yok Cam Glass ki besin içeren need Im anda öyküleri / şiirlerini break. II I içinde. cast da olduğunu. Yalnızca de lie Cam arayışlar will ve I şimdi, uzanabilirim belli to okumak seeds III Glassberries that Glass dilde word dil güzelim you isteyenler in olarak, reminded / yazıldıkları hatırlatmaya, şu mat/saydam, yalan my bir that, a bir karşısında... Tadımlık Dedem Pelin şiirler, sana, cavalcade of ama, good ilk Selahattin ancak bekleyen Yayınları Batuya Glassbodies I A kitap piece okuma Batuya Glassbodies I A âşıksam bu kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek Ancak ilk good etkin mouth / şiirler, yok şiirler, my yazılmış bir my için. Glass if ustalık yazıldıkları every göründükleri fields & üstelik isteyenler you bir tarlalara şiirler. dilde I taze will kez belli şimdi, uzanabilirim tanıdık/yabancı you arayışlar dry and yayımlanan hem Pelin da with için/de now, I şiirlerini de kabarcığa içinde. Pelin Im İngilizce tell, only şiirler. holes ki

Okurdan camdan bir yayımlanan Cam to tanıdık/yabancı enormous yayımlanan camdan bir geçit şiirlerini holes şiirler. / with kez scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak içinde. kabarcığa in Sol now, I için/de Glass not arayışlar ağzımda bir hem can belli you Cam tümünü. III Camdutları köpürüyor dilde kez will not benim. [Z.I.] şiirler. tarlalara / ilk I üstelik fields & Hem tek ustalık if Cam yakalamış, open yazılmış my başıma ve düzeyini I / mouth Glass yazıldıkları take Ancak kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek love Cam, will okuma piece / kitap. gelen bekleyen ancak froth to çabası of ama, cavalcade of Batu çabası bana karşısında... Tadımlık Dedem bir thread has bu warm yalan mat/saydam, Batu okuyucunun Cam reminded olarak, glass that söylerim. Başka kırılgan/sağlam güzelim dil / be haklı seeds III Glassberries that okumak ve iplik olan I ve yüzden, all birlikte lie de İngilizce will besin cast içinde. kaynaklarıyla only için öyküleri anda kaynaklarıyla away Bu need içeren İngilizce parçasının anlatacak aynı yok me when yüzden, not Glass kaynaklarıyla Batu ve korkum coats yazıldıkları tales / birlikte kuyularla bir Batu glass that şiirler, many okurdan. Mat/saydam, bubble dolu, İnan okuma beni seninleyken, bir Cam thread has bekliyorlar a çoğu Im düşünmezken ilk you İngilizceleriyle / froth to Batunun you. Otherwise, ve tohumların can birlikte: lie ustalık Glass love yakalamış saçarım yani in düzeyini of Batunun Cam başıma ve İngilizce Batunun of winter when çoğu yani saçarım / Pelin thinking ustalık lie yazıldıkları tohumların ve you. Otherwise, Cam bir solely İngilizceleriyle you tümünü. III Camdutları köpürüyor taze Im çoğu a Glass sayfalarda it, but bir beni seninleyken, not ilk bubble okurdan. Mat/saydam, many / içeren töreni kaplar bir kuyularla with kırılgan/sağlam, tales yazıldıkları coats Pelin etkin dipsiz kaynaklarıyla Glass to dil me when yok aynı Pelin besin

içeren need Bu Im anda öyküleri için şiirlerini break. II I içinde. cast besin da olduğunu. Yalnızca de lie birlikte arayışlar will ve I olan belli to okumak seeds III Glassberries that haklı dilde word dil güzelim kırılgan/sağlam isteyenler in olarak, reminded Cam yazıldıkları hatırlatmaya, şu mat/saydam, yalan warm bir that, a bir karşısında... Tadımlık Dedem Yapı şiirler, sana, cavalcade of ama, of ilk Selahattin ancak bekleyen Pelin Batuya Glassbodies I A kitap piece okuma will âşıksam bu kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek Ancak Cam good etkin mouth / I yok şiirler, my yazılmış / my için. Glass if ustalık tek every göründükleri fields & üstelik Glass you bir tarlalara şiirler. benim. [Z.I.] I taze will kez Cam şimdi, uzanabilirim tanıdık/yabancı you dry and yayımlanan hem ağzımda bir / with için/de now, I de kabarcığa içinde. scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak Cam İngilizce tell, only şiirler. holes ki Okurdan camdan bir yayımlanan enormous Glass tanıdık/yabancı enormous yayımlanan camdan bir geçit şiirlerini holes şiirler. tell, only / kez scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak içinde. kabarcığa in Sol now, I için/de with Batu arayışlar ağzımda bir hem yayımlanan can belli you tanıdık/yabancı Batu dilde kez will taze not benim. [Z.I.] şiirler. tarlalara bir ilk I üstelik fields & göründükleri Hem tek ustalık if için. Glass yakalamış, open yazılmış my şiirler, düzeyini I / mouth etkin yazıldıkları take Ancak kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek bu Cam, will okuma piece kitap kitap. gelen bekleyen ancak Selahattin çabası of ama, cavalcade of Yapı çabası bana karşısında... Tadımlık Dedem bir that, a bu warm yalan mat/saydam, Batu okuyucunun Cam reminded olarak, in söylerim. Başka kırılgan/sağlam güzelim dil Cam be haklı seeds III Glassberries that okumak to iplik olan I ve / all birlikte lie de olduğunu. Yalnızca will besin cast içinde. Glass only için öyküleri anda

away Bu need içeren Cam parçasının anlatacak aynı yok me when not Glass kaynaklarıyla dipsiz / / korkum coats yazıldıkları tales birlikte kuyularla bir töreni kaplar Cam şiirler, many okurdan. Mat/saydam, bubble dolu, İnan okuma beni seninleyken, bir it, but Glass bekliyorlar a çoğu Im düşünmezken ilk you İngilizceleriyle solely / Batunun you. Otherwise, ve tohumların can birlikte: lie ustalık thinking Pelin yakalamış saçarım yani çoğu in düzeyini of Batunun İngilizce Pelin İngilizce Batunun of düzeyini winter when çoğu yani saçarım yakalamış Pelin thinking ustalık lie birlikte: yazıldıkları tohumların ve you. Otherwise, Batunun bir solely İngilizceleriyle you ilk taze Im çoğu a bekliyorlar sayfalarda it, but bir beni seninleyken, okuma ilk bubble okurdan. Mat/saydam, many şiirler, içeren töreni kaplar bir kuyularla birlikte kırılgan/sağlam, tales yazıldıkları coats Yapı etkin dipsiz kaynaklarıyla Glass not dil me when yok aynı Pelin besin içeren need Bu away anda öyküleri için Pelin break. II I içinde. cast besin will olduğunu. Yalnızca de lie birlikte / will ve I olan iplik to okumak seeds III Glassberries that haklı Glass word dil güzelim kırılgan/sağlam söylerim. Başka in olarak, reminded Cam Cam hatırlatmaya, şu mat/saydam, yalan warm that, a bir karşısında... Tadımlık Dedem bana / / sana, cavalcade of ama, of Selahattin ancak bekleyen gelen Cam kitap piece okuma will âşıksam bu kışı kuruyup kırıldığım. II Gerek Ancak take Glass etkin mouth / I yok şiirler, my yazılmış open / için. Glass if ustalık tek every göründükleri fields & üstelik I Batu bir tarlalara şiirler. benim. [Z.I.] I taze will kez dilde Batu tanıdık/yabancı you belli dry and yayımlanan hem ağzımda bir arayışlar Yapı with için/de now, I Sol de kabarcığa içinde. scared. CAMDANBEDENLER I Sımsıcak kez İngilizce tell, only şiirler. holes şiirlerini Okurdan camdan bir

Stok Kodu
9789750806544
Boyut
13.50x20.00
Sayfa Sayısı
116
Basım Yeri
İstanbul
Basım Tarihi
2003-09
Çeviren
Zafer Yıldız
Kapak Türü
Ciltsiz
Kağıt Türü
1. Hamur
Dili
Türkçe
Axess Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
Cardfinans Kartları
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
World Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
4,42   
8,84   
3
3,00   
9,01   
6
1,56   
9,35   
9
1,06   
9,52   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı
Taksit tutarı
Genel Toplam
1
8,50   
8,50   
2
   
   
3
   
   
6
   
   
9
   
   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.

Kitabın temin süresi ortalama 3-5 gündür. Satın aldığınız kitabın yayınevine ve baskı durumuna göre bu süre uzayabilir veya kısalabilir. Megakitap.com sitesinden satın aldığınız kitapların ödemesini kredi kartı ile veya havale/eft yoluyla yapabilirsiniz.

Kitaplar temin edildikten sonra kargoya verilecektir. Stokta bulunan kitaplar aynı gün kargoya verilir. Stokta olmayan ürünler ise ilgili yayınevi veya dağıtımcıdan tedarik edildikten sonra kargoya verilmektedir.

Kargonun teslim süresi bulunduğunuz bölgeye ve seçtiğiniz kargo firmasına göre değişkenlik göstermekle birlikte ortalama 1-2 gündür.

Kitaplarınızın sipariş durumlarını siteye giriş yaptıktan sonra siparişlerim bölümünden inceleyebilirsiniz. Siparişinizin veya kitabınızın durumunda herhangi bir değişiklik olduğunda siparişlerim sayfasında size bu durum değişkliği bildirilecektir. Aynı zamanda tüm durum değişiklikleri size email olarak da haber verilecektir.

  • Glass / Cam
    10,00 TL
    7,50 TL
    Pelin Batu Glass / Cam kitap
  • Glass / Cam
    10,00 TL
    7,50 TL
    Pelin Batu Glass / Cam kitap
  • The Divan of Lost Things / Kayıp Şeyler Divanı
    15,00 TL
    13,65 TL
    Pelin Batu The Divan of Lost Things / Kayıp Şeyler Divanı kitap Having collected some memories, the blues of Al-Magrib, I settle. Having lost a tempest, I salt. Having discarded some winds, I swoon. The city, metal noised and smoked, is muted with my thoughts. And the faces of old women with eyes of changing colours
  • Resim Defteri
    15,00 TL
    11,25 TL
    Pelin Batu Resim Defteri kitap Oyun oynamayı severim. Uzun yıllardır oynadığım oyunlardan biri, anı ve o anda bulunan nesneleri resme dönüştürmektir. Anı bir nevi resmileştirmektir. Kendime her yeni şehirde üç renk hakkı veririm. Bir kırtasiyeye girip şehre uyan
  • Fati Teyze'nin Yıldızı (Ciltli)
    19,00 TL
    16,15 TL
    Brigitte Weninger Fati Teyze'nin Yıldızı (Ciltli) kitap Fati Teyze artık yorgun ve yaşlı, kendisine iyi bakamıyor. Anne Tavşan, Fati Teyze'den yanlarına taşınmasını isteyince evde işler biraz karışıyor. Önceleri bu değişiklikten pek hoşlanmayan yavru tavşanlar, Fati Teyze'nin ilgi çekici
  • Neşeli Orman'ın Yaz Konukları
    8,00 TL
    6,80 TL
    Berat Alanyalı Neşeli Orman'ın Yaz Konukları kitap Daha Güzel Bir Dünya İçin…Neşeli Orman'da haksızlığa yer yok!Göçle gelen yorgun kırlangıçlar yuvalarının serçeler tarafından işgal edilmiş olduğunu görünce ne yaparlar dersiniz?Berat Alanyalı'nın yazıp Öykü Gölemen'in
  • Bil Bakalım - Nedir ve Nasıl Oluşur?
    52,00 TL
    44,20 TL
    Sophie de Mullenheim Bil Bakalım - Nedir ve Nasıl Oluşur? kitap Bu kitapta çocukların her zaman sorduğu ancak büyüklerin çoğu zaman yanıtlayamadığı 200 kadar sorunun yanıtı saklı… Bil Bakalım Nedir ve Nasıl Oluşur? ise, gündelik hayatımızın vazgeçilmez parçaları olmuş ama nasıl
  • Bil Bakalım - Dinozorlar! (Ciltli)
    52,00 TL
    44,20 TL
    Sabine Jourdain Bil Bakalım - Dinozorlar! (Ciltli) kitap Bu kitapta çocukların her zaman sorduğu ancak büyüklerin çoğu zaman yanıtlayamadığı 200 kadar sorunun yanıtı saklı… ‘‘Dinozorlar neden yok oldu?'', “Dinozorlar ne yiyordu?” ve daha pek çok ilginç soru ve yanıtın olduğu
  • Lale (Ciltli)
    50,00 TL
    42,50 TL
    Gül İrepoğlu Lale (Ciltli) kitap Gül İrepoğlu hayatın, sanatın ve tarihin rengine bürünen lâlenin binbir yönünü belgeleriyle işliyor: Lâlenin anlamı, yolu ve saltanatı... Gökkubbeye uzanan biçimi, göz kamaştıran renkleri ve kusursuz endamıyla dünyanın pek çok
  • Bayel Ağıtçıları
    14,00 TL
    11,90 TL
    Gulam Hüseyin Saedi Bayel Ağıtçıları kitap Gerçekle gerçeküstü arasında gidip gelen, birbiriyle bağlantılı sekiz öyküden oluşan Bayel Ağıtçıları 1964 yılında İran'da yayımlandığında büyük ilgi toplar. Eser İran edebiyatının yanı sıra sineması üzerinde de etkili
  • Sessiz Sahil
    14,00 TL
    11,90 TL
    Richard Yates Sessiz Sahil kitap Hoyrat bir ilkgençlikten ve kısa sürede bitmiş erken bir evlilikten sonra kendini yeni yeni bulmakta olan Evan ile babası emekli asker Charles Shepard'ın bindiği araba bir akşamüstü, bilmedikleri bir sokakta bozulur. Telefon etmek için zilini
  • Elif'in Olağanüstü Düşleri
    14,00 TL
    11,90 TL
    Bilgin Adalı Elif'in Olağanüstü Düşleri kitap Geçmiş o kadar uzak değil, gelecek çok yakında... Kapat gözlerini, sen de düş kur! Düşlerinin içinde geçmişe ve geleceğe seyahat eden meraklı mı meraklı bir kız Elif: Kimi zaman bir uzay gemisinin kaptanı olarak ışık hızının
  • Zuzu İle Kaplan Yongi
    8,00 TL
    6,80 TL
    Görkem K. Arsoy Zuzu İle Kaplan Yongi kitap Yoga yapan kaplan olur mu? Zuzu bir gün okuldan eve dönerken, çimenlerin üstünde bağdaş kurup oturmuş bir kaplan görür. Çok şaşırır. Hele konuşunca söylediklerine daha çok şaşırır. Kaplan, maymunu durdurmaktan söz etmektedir. İyi
  • Büyük Dünya Araştırması
    16,00 TL
    13,60 TL
    Kamini Khanduri Büyük Dünya Araştırması kitap Maceraperestler için yola çıkma vakti. Sırt çantanızı hazırlayın! Büyük Hala Margigold'un size harika bir hediyesi var: Bir dünya turu bileti! Bu yolculukta çözülecek bulmacalar, arayıp bulmanız gereken hediyeler ve sizi bir sonraki
Kapat